در سال ۱۷۶۷ در آمستردام آنقدر سرد بود که حتی جوهر خودنویس یخ زد
11 Feb 2026, 11:00

Het was in 1767 zó koud in Amsterdam dat zelfs de schrijfinkt bevroor
در سال ۱۷۶۷ در آمستردام آنقدر سرد بود که حتی جوهر خودنویس یخ زد
In 1767 was het heel koud in Amsterdam.
در سال ۱۷۶۷، هوا در آمستردام بسیار سرد بود.
Het vroor zo hard dat de inkt van Jacob Bicker Raye bevroren was.
یخبندان آنقدر شدید بود که جوهر جیکوب بیکر رای (Jacob Bicker Raye) یخ زد.
Jacob Bicker Raye was een ambtenaar.
جیکوب بیکر رای یک کارمند دولتی بود.
Hij schreef elke dag in zijn dagboek wat er gebeurde.
او هر روز در دفترچه خاطراتش آنچه رخ میداد را مینوشت.
De winter was erg streng.
زمستان بسیار سرد و سخت بود.
Mensen hadden het moeilijk.
مردم با شرایط سختی روبرو بودند.
Veel mensen maakten het koud weer samen mee.
بسیاری از مردم این هوای سرد را با هم تجربه میکردند.
Zij zaten thuis of gingen snel over straat.
آنها در خانه میماندند یا سریعاً از خیابانها عبور میکردند.
In de stad was er veel sneeuw en ijs.
در شهر برف و یخ زیادی وجود داشت.
De grachten waren bevroren.
کانالهای آب یخ زده بودند.
Mensen konden niet goed werken.
مردم نمیتوانستند به خوبی کار کنند.
Door de hele stad was het stil en koud.
در سراسر شهر، سکوت و سرما حکمفرما بود.
Dit was tijdens de Kleine IJstijd.
این حادثه در دورهای به نام عصر یخبندان کوچک رخ داد.