EasyDutchNews Logo

Easy Dutch News

Easy Dutch lessonsTopicsBlogÀ proposTarifs

Nieuws over straffen, kunst en werk (woensdag 17 juni)

17 Jun 2026, 06:00

Easy Dutch News

Article image - 1/5
1 / 5Photo: Bbabybear02 (CC BY-SA 4.0) / Wikimedia CommonsImage d'illustration
Nieuws over straffen, kunst en werk (woensdag 17 juni)
Nouvelles sur les sanctions, l'art et le travail (mercredi 17 juin)

Nieuw onderzoek van het WODC laat zien dat arme verdachten gemiddeld zwaarder straf krijgen.

Une nouvelle étude du WODC (Wetenschappelijk Onderzoek- en Documentatiecentrum, Centre scientifique de recherche et de documentation) montre que les suspects pauvres reçoivent en moyenne des peines plus lourdes.

Zij komen ook vaker voor de rechter dan mensen met werk, opleiding of een koophuis.

Ils comparaissent également plus souvent devant le tribunal que les personnes ayant un emploi, une formation ou une maison en propriété.

Onderzoekers zeggen dat kleine verschillen bij politie, OM en rechters optellen.

Les chercheurs affirment que de petites différences au niveau de la police, du ministère public et des juges s'additionnent.

De Pindakaasvloer komt volgende maand terug in Museum Boijmans Van Beuningen in Rotterdam.

Le sol en pâte de cacahuète reviendra le mois prochain au Museum Boijmans Van Beuningen (Musée Boijmans Van Beuningen) à Rotterdam.

Dat is een eerbetoon aan Wim T. Schippers, die vorige week overleed.

C'est un hommage à Wim T. Schippers, qui est décédé la semaine dernière.

Het wordt geen exacte kopie, maar wel met pindakaas zonder stukjes.

Ce ne sera pas une copie exacte, mais avec de la pâte de cacahuète sans morceaux.

De Italiaanse politie vond een bromfiets terug die in 1984 verdween in Vado Ligure.

La police italienne a retrouvé un cyclomoteur disparu en 1984 à Vado Ligure.

Agenten zagen het voertuig bij een controle van een man zonder nummerplaat.

Des agents ont vu le véhicule lors d'un contrôle d'un homme sans plaque d'immatriculation.

Door het chassisnummer kreeg Antonio Smiglio na ruim veertig jaar zijn Garelli VIP 50 terug.

Grâce au numéro de châssis, Antonio Smiglio a récupéré son Garelli VIP 50 après plus de quarante ans.

Bijna de hele Tweede Kamer wil een passend gebaar naar de Molukse gemeenschap.

Presque toute la Tweede Kamer (Chambre basse des Pays-Bas) souhaite un geste approprié envers la communauté des Moluques.

Ook wil een ruime meerderheid onderzoek naar hun behandeling en het effect nu.

Une large majorité veut également une enquête sur leur traitement et les effets actuels.

Premier Rob Jetten zegt dat het kabinet die oproep zeer serieus neemt.

Le Premier ministre Rob Jetten déclare que le cabinet prend cet appel très au sérieux.

Het gerechtshof in Amsterdam zegt dat Temper toch een uitzendbureau is.

La cour d'appel d'Amsterdam affirme que Temper est en effet une agence d'intérim.

FNV en CNV kregen in hoger beroep gelijk, zegt het hof.

La cour déclare que les syndicats FNV (Federatie Nederlandse Vakbeweging, Fédération néerlandaise des syndicats) et CNV (Christelijk Nationaal Vakverbond, Confédération chrétienne des syndicats nationaux) ont eu raison en appel.

Mensen via Temper zijn geen zzp'ers maar uitzendkrachten, en Temper bekijkt een stap naar de Hoge Raad.

Les personnes passant par Temper ne sont pas des travailleurs indépendants mais des intérimaires, et Temper envisage de faire appel à la Cour suprême.

Pratiquer les phrases
Sources
Ce résumé est généré à partir de faits rapportés par plusieurs sources d'information néerlandaises. Il ne représente pas l'opinion d'Easy Dutch News. Pour l'article complet, consultez les sources originales.